Главная Поиск Контакты
Навигация
 
чёрный чародей
 
В чате:

Форум -- Основной

Страницы: 1 2

Георг
Гость
Тема: Гимн Бодхидхармы...
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
Привет!
Если кто может подсказать или указать, где найти наиболее точный - полный перевод гимна. А то столько расхождений, что просто жуть берет. просто разный смысл -(
Заранее спасибо.

С уважением,
Георг
 
 
26.09.2003 12:42
Георг
Гость
Тема: RE: Дополнение....
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
ВОТ ОДИН ВАРИАНТ:

У меня нет Родины;
Земля и небо стали моей Родиной.
У меня нет крепости;
Неколебимый дух - моя крепость.
У меня нет оружия;
Направленная воля - мое оружие.
У меня нет учения;
Истинный путь - мое учение.
У меня нет закона;
Справедливость стала моим законом.
У меня нет учителя;
Жизнь - мой учитель.
У меня нет властелина;
Путь - мой властелин.
У меня нет магии;
Внутренняя сила - моя магия.
Я обретаю себя, только себя потеряв.
Я умер, чтобы родиться вновь,
Вновь родиться другим -
Таким, каким я хочу себя видеть".


А ВОТ ДРУГОЙ ВАРИАНТ:

"У меня есть Родина - Земля и Небо стали моей Родиной!
У меня есть Оружие! Непоколебимый Дух - моя крепость и мое единственное Оружие!
У меня есть Учение! Моя жизнь - это и есть мое Учение!
У меня есть Закон! Справедливость - мой Закон!
У меня есть Учитель! Моя жизнь - это мой единственный Учитель!
У меня есть Властелин! Мое "сверх-Я" - мой Властелин!
У меня есть Волшебство! Внутренняя сила - мой главный и единственный секрет, дающий мне силу всемогущего Волшебства!
Я обретаю великие внутренние ценности, только исключив все внешнее!
Я ухожу от всех и рождаюсь для своего собственного Духа!
Рождаюсь другим!
Рождаюсь всесильным и всемогущим!"

ПОЧУВСТВУЙТЕ РАЗНИЦУ.

С уважением,
Георг

 
 
26.09.2003 12:55
Биовизирь
Житель
Тема: RE: Гимн Бодхидхармы...
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
Иван Бодхидхарма движется с юга
На крыльях весны;
Он пьет из реки,
В которой был лед.
Он держит в руках географию
Всех наших комнат,
Квартир и страстей;
И белый тигр молчит,
И синий дракон поет;
Он вылечит тех, кто слышит,
И может быть тех, кто умен;
И он расскажет тем, кто хочет все знать,
Историю светлых времен.

Он движется мимо строений, в которых
Стремятся избегнуть судьбы;
Он легче, чем дым;
Сквозь пластмассу и жесть
Иван Бодхидхарма склонен видеть деревья
Там, где мы склонны видеть столбы;
И если стало светлей,
То, видимо, он уже здесь;
Он вылечит тех, кто слышит,
И, может быть тех, кто умен;
И он расскажет тем, кто хочет все знать,
Историю светлых времен

:-))
Точный перевод древних вещей на современный язык вряд ли возможен. И сами древние каноны - это только малая часть, то что современный человек может разобрать среди древних, но ещё не до конца рассыпавшихся руин.
"Прошлое изучают не потому, что оно прошло, а потому, что, уходя, не сумело убрать все свои следы" (историк В.О. Ключеский)
 
 
26.09.2003 13:25
Георг
Гость
Тема: RE: RE: Гимн Бодхидхармы...
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
-) наиболее приближенный к реальности из существующих переводов, а то когда один говорит белое другой черное трудно понять что имеется ввиду серое. -)

Прошлое незримо присутствует в каждом из нас, находя отражение в наших поступках и мыслях. Познавая прошлое мы познаем в первую очередь самих себя. -)

С уважением,
Георг
 
 
26.09.2003 14:24
Runables
Гость
Тема: .. :)))) .. ты просто не умеешь их готовить .. :))
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
.. представленные тексты совершенно идентичны .. :)) .. я тебя уверяю! .. :)) ..

не увидел в них никакой разницы .. :))

возможно ты читаешь не так как следует? ..

==================
вот , оцени .. :) ..

----------------------------
5. Холм в бурьяне. Решись на выход. Действующему неуклонно - хулы не будет.
--------- и ----------------
5. Вздыбленный баран атакует, ударяя в ворота внутреннего двора. Хулы не будет.
----------------------------

... :)))) .. это переводы одного куска текста .. :)) ..

думаю, ты переоцениваешь значимость отрицаний и склонений . .:) ...
 
 
26.09.2003 14:31
Георг
Гость
Тема: RE: .. :)))) .. ты просто не умеешь их готовить .. :))
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
угумс возможно и переоцениваю...

казнить нельзя, помиловать.

казнить, нельзя помиловать.

в принципе одно и тоже -))))


С уважением,
Георг
 
 
26.09.2003 14:40
Runables
Гость
Тема: как угодно .. :)
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
можно оставаться и на уровне расстановки запятых .. :) ... кто был бы против .. :)
 
 
26.09.2003 15:01
Биовизирь
Житель
Тема: Верно, о том и речь :-)
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
Но к какой реальности?

"Прошлое незримо присутствует в каждом из нас" - значит, это настоящее, :-), та часть прошлого, которая осталась в настоящем, а прошлое, которое осталось в прошлом - недоступно, увы и ах, ну или слава богу :-)
 
 
26.09.2003 15:30
Безымянный
Гость
Тема: Ну так естественно...
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
разные переводы разных переводчиков различны. Каждый переводит в меру своих знаний языка и представлений о том, что он должен в итоге получить. Любой перевод может быть оценен как "абсолютно точный" лишь субъективно.

У вас, по идее, два пути - либо переводить самому, либо брать всевозможные переводы разных авторов. сличать, и пытаться улавливать "дух и смысл" произведения.
 
 
26.09.2003 15:36
Биовизирь
Житель
Тема: Конечно одно и то же .. :))
 
для ответа необходимо зарегистрироваться
Требования точного синтаксиса нужны для того, чтобы запрограммированное устройство верно распознавало команды. А так можно толковать ситуативно :-)
В санскрите в старые добрые времена не существовало слов, одни предложения, потом появились слова, потом пунктуация, потом, в компьютерных языках, операторы, термы...
Древние люди жили проще.
 
 
26.09.2003 15:39

Страницы: 1 2

 

 

 


 запомнить
Регистрация
Забыли пароль?
04.02.2009
Немного обновлен сайт. Добавлен поиск по форуму.
27.10.2008
На сайт добавлена галерея. Добавлять изображения могут только зарегистрированные пользователи, просматривать все.
Башня Магов
Top.Mail.Ru